首页
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
contract of sale
专业释义
<财会>
销货合同
<商务>
定约销售
<经贸>
卖契
<海事>
买卖合同
<会计>
销售合同
<法律>
售购合同;
售货合同;
销售契约;
货物销售合同;
买卖契约
大家的讨论
常见合同类型、条款目录翻译
译匠:
一、我国合同法规定的合同类型: 1、买卖合同 sale contract 2、电、水、气、热力供应合同 contracts for supply of power, water, gas or heat 3、赠与合同 gift contract 4、借款合同 contract for loan o...
法律文件中的Offer
法律圈的翻译匠:
在合同协议中,可能偶尔会遇到offer一词,需注意的是,该词可能不再是“录用通知;录取通知”的意思,还有可能是“要约”之意(英文释义:Aexplicit proposal to contract which, if accepted, completes the contract andbinds both the person that made the offer and the person...
LEC备考学习|合同的违约赔偿(三)
LEC法律英语考试资讯:
/ 前期内容回顾/ 在违约行为发生,如果合同存在可实施的违约金条款(liquidated damages provision),那么未违约方会获得约定的违约金;但是如果未违约方并未蒙受实际损失,法院会裁定小额的象征性损害赔偿金(nominal damages),以宣示未违约方诉权的存在。 在违约行为发生而未违约方所蒙受的实际损失不能确定时,违约方也应当予以合理的赔偿。在...
合同英语研究(一): 合同标题
实务法律英语:
合同英语研究(一):合同标题Title ---以跨境股权并购SPA协议为例 一、Title标题 (一)文本举例 例1:Share Sale Agreement 例2:AGREEMENT FOR THE SALE AND PURCHASEOF A COMPANY’S 20% STAKE IN B COMPANY (二)分析解读 1.合同标...
Remediesfor Breach of Contract (普通法下的违约救济)
实务法律英语:
Introduction to remedies Damages is the basic remedy available for a breach of contract. It is a common law remedy that can be claimed as of right by the innoce...
翻译干货专栏:法律翻译之合同法和商法之二
律蚁语言服务社 :
隔壁翻译菌 盆友们大家好~叒叕见面啦~ 本领域将涉及国际商事交易的最主要、最基本问题:商事组织、竞争、融资、会计、劳工、银行、合同等等多个方面~ 本系列主要参考中国人民大学出版社《国际商事经济法律通则》一书,笔者很推荐对此方面感兴趣的盆友们阅读哦~~第六篇 合同法和商法(下篇)(Accounting Rules)PART 6 商事合同 (Commercial Cont...
LEC真题演练 | Statute of Frauds
LEC法律英语考试资讯:
17世纪初,在证据法不发达的时代,当事人也很难提供适格的证人,为了减少合同欺诈,英国国会通过了《防止欺诈与伪证法》(Act for the Prevention of Frauds and Perjuries),一般被称为《防止欺诈法》(Statute of Frauds,SOF)。不过由于诸多原因,英国国会于1954年废除了《防止欺诈法》的大多数条文,只保留了其中部分条款。然而,美国不但继承了英...
那些年困扰我们的“Subject to”
法律圈的翻译匠:
在国际法律文件如CISG或各国双方签订的BIT中,经常会出现短语“subject to”,据小编不负责任统计,在CISG中,“subject to”出现至少有十次。在法律英语词汇都经过严选慎用以避免歧义的严谨性下,“subject to”灵动的意义表达也算得上是很少见。“subject to”可翻译为“根据……” “在……的条件下”“须受……限制/规制”“须经……”等,下面,请根据下列例句体会“s...
prevail在英语合同中使用的三种语境
法律圈的翻译匠:
prevail一词,大家并不陌生,本意是“盛行;战胜“,它是法律英语的常见词,在法律英语中也有固定的译法”以......为准“,常出现在三种语境中:1以某种语言为准合同语言:本合同以中、英文两种文字拟定,具同等法律效力。如果有分歧,则以中文版为准。Contract Language: the Contract is made in English and Chinese with the equa...
exclusive在合同中的三种译法
法律圈的翻译匠:
exclusive,我们都知道,含义是“排他性的”,但含义虽然如此,出现在不同的合同文件中,与不同的词搭配,其译法却是不同的:(1)专属,如exclusive right专属权,exclusive jurisdiction专属管辖权;(2)排他性的,如exclusive license排他性许可,exclusive possession排他性占有,non-exclusive非排他性的等;(3)独家...
资源下载
中英双语-最高人民法院关于审理商品房买卖合同纠纷案件适用法律若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of Law in Trying Cases Involving Disputes over Contracts on Purchase and Sale of Commodity Premises最高人民法院关于审理商...
Base Contract for Sale and Purchase of Natural Gas - 范本
旗渡多语种范本中心:
Exhibit 10.7 Base Contract for Sale and Purchase of Natural Gas This Base Contract is entered into as of the following date: 8-08-05. The parties to this Base Contract are the following: Cor...
Agency Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
This "Agency" Agreement is made as of March 29, 1999, by and between Biopure Corporation, a Delaware corporation (the "Company") and the Agent named on the signature page hereof (the "A...
(Purchase) Basic Transaction Agreement (基本交易协议)- 范本
旗渡多语种范本中心:
(Purchase) Basic Transaction Agreement * Samsung Electro-Mechanics (the "Buyer") * Pixel plus Co., Ltd. (the "Supplier") THIS BASIC TRANSACTION AGREEMENT (this "Agreement") is made and ent...
Purchase And Sale Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
PURCHASE AND SALE AGREEMENT by and between WHFST Real Estate Limited Partnership,a Delaware limited partnership "Seller" and Inktomi Corporation,a Delaware corporation "Buyer" 全文目录如下: 详细内容见附件 &...
Contract for License of Construction and Commercialization - 范本
旗渡多语种范本中心:
Contract for the license of construction and commercialization of the 36 rod polysilicon deposition Reactor and STC (silicon tetra chloride) Converter of Poly Engineering Srl Poly Engineer...
Agreement for Purchase and Sales of Coal - 范本
旗渡多语种范本中心:
[SOUTHERN COMPANY LOGO] SOUTHERN COMPANY GENERATION Post Office Box 2641 Birmingham, Alabama 35291 Tel 205.992.6011 April 10, 2003 Mr. Marc Merritt President Horizon Natural Resources Sa...
TERMS AND CONDITIONS OF SALE TEMPLATE(买卖合同范本)
Andy Z @ 旗渡:
XXX HONG KONG LIMITEDTERMS AND CONDITIONS OF SALE1. Interpretation1.1 In these Conditions:"Buyer" means the person, company or other entity who has agreed to buy the Goods from the Seller;"C...
Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
CONFIDENTIAL TREATMENT AGREEMENT This Agreement, dated as of July 30, 2001, (the "Effective Date") is by and, between Albany Molecular Research, Inc., a Delaware corporation, located at 21 Corpor...
Crystal Production and Technology Transfer Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
CRYSTAL PRODUCTION AND TECHNOLOGY TRANSFER AGREEMENT This CRYSTAL PRODUCTION AND TECHNOLOGY TRANSFER AGREEMENT is made and entered into as of the first day of April, 1999, by and between CTI, I...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海
旗渡客服微信
人工翻译,免费咨询